A l’ONU, Macron bute sur la question iranienne – B1
décembre 16, 2019
Paul Verlaine – B2
décembre 16, 2019

Editoriale No1 – B2

Après avoir été en touche pour des années avec la langue française, aujourd’hui j’ai l’opportunité d’avoir un média en ligne qui parle français.
Quand j’observe mon chemin parcouru pour arriver à ce point, je dirais que je suis heureux de ce queje suis.
Pour vous en raconter un petit peu, je commence par mon voyage touristique en Suisse. Un voyage qui a changé ma vie pour toujours.
Dix jours après mon arrivée,je me suis inscrit dans une école de langues, et un an plus tard, j’ai débuté l’université. J’ai fait alors l’ingénierie et la gestion des technologies de l’information.
Bon oui, je sais très bien que l’objectif était touristique, c’est pour cela donc que je parle d’un gros changement dans ma vie.
Ceux et celles qui l’ont déjà vécu, savent très bien que la première année à l’étranger, pourrait être l’une des plus difficiles dans toute la vie.
Après avoir été parmi les meilleurs à l’école, je fus fier de moi. La racine de cette fierté n’est pas personnelle mais nationale, car, je me voyais comme l’ambassadeur d’un peuple.
Après mon retour en Iran, j’ai fait un master en traduction de la langue française à l’université de Téhéran où je suis devenu le meilleur étudiant.
J’ai donné la vie à mes rêves en établissant l’institut Milad en 2018 où nous fournissons des services relatifs à la langue française.
FYT (FarhangYaran-e- Farda) est un média virtuel qui se dirige par les vrais. Son objectif est d’une part de développer l’utilisation de la langue française en Iran, et d’autre part est d’absorber les francophones passionnés par la langue et la culture iranienne.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.