تفاوت فعل‌های amener, emmener, apporter, emporter – گرامر مبتدی

Le Crapaud qui se marie
خرداد ۲۱, ۱۴۰۱
لغات موضوعی- بارداری
خرداد ۲۱, ۱۴۰۱
Le Crapaud qui se marie
خرداد ۲۱, ۱۴۰۱
لغات موضوعی- بارداری
خرداد ۲۱, ۱۴۰۱

تفاوت فعل‌های amener, emmener, apporter, emporter – گرامر مبتدی

 

موضوع: تفاوت فعل‌های  amener, emmener, apporter, emporter

 

در این مبحث گرامری به تفاوت چهار فعل amener, emmener, apporter, emporter در زبان فرانسه می‌پردازیم

 

در همین ابتدا لازم است بگوییم که دو فعل amener, emmener برای انسان، حیوان و هر آنچه که توانایی حرکت داشته باشد، استفاده می‌شود

 

  • Amener یا همراه آوردن : این فعل تمرکز بر روی مقصد دارد مثال :

 

 

 

من پسرم را به مدرسه می‌آورم

 

 

J’amène mon fils à l’école

 

 

  • Emmener یا همراه بردن : این فعل تمرکز بر روی مبدا دارد مثال :

 

 

 می‌روم دنبال والدینم آنها را به رستوران می‌برم 

J’emmène mes parents au restaurant

 

 

 

 

همانطور که در مثال‌های ذکر شده مشاهده کردید تمرکز بر روی مبدا در مثال اول (پسرم)و مقصد در مثال دوم (رستوران) مشخص شده است.

 

 

اکنون به تفاوت دو فعل apporter, emporter  می‌پردازیم. کاربرد این دو فعل برای اشیاء یا چیزی که خودش توانایی جابجایی ندارد، استفاده می‌شود.

 

 

  • Apporter یا آوردن

 

 

 

من گل‌ها را برای او (خانم) می‌آورم

 

J’apporte des fleurs pour elle

 

 

 

  • Emporter یا بردن

 

 

من با خودم چتر برمی‌دارم

 

J’emporte un parapluie

 

 

همانگونه که دیدید این چهار فعل بسیار ساده اما پرکاربرد هستند و فقط کافی ست چندین مثال آورده شود.

   

تهیه و تنظیم : الهام نورکیهانی

 

 

 

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *