سفر اقتصادی به پاریس
آبان ۲۵, ۱۴۰۰Le marteau rouge
آبان ۲۵, ۱۴۰۰مکالمه : دلقک شدن به زبان فرانسه
در محتوی آموزشی امروز، متن فرانسوی، ترجمه فارسی و فایل صوتی مکالمه ای ساده به زبان فرانسه که درمورد دلقک شدن صورت می گیرد را برای شما عزیزان آماده کرده ایم.
برای بهره مندی بهتر از این محتوی آموزشی، به دستورالعمل های داده شده در حین انجام تمرین، توجه نمایید
همزمان با گوش کردن به فایل صوتی، متن را نگاه کرده و لغات جدید را یادداشت کنید و مترادف آن را پیدا کنید.
Je n’ai jamais dit que je ferais …
من هرگز نگفتم که …..
پدر : پسزم، میدونی که بعد از دیپلم چه کاری میخواهی انجام بدهی؟ | Le père : Mon garçon, tu sais ce que tu veux faire après ton bac ? |
بنجامین : نه، نمیدونم چه کار می خواهم بکنم … | Benjamin : Non, je ne sais pas ce que je veux faire … |
پدر : اما به من گفتی که بین چند تا احتمال هنوز تردید داری ، و فردای فارغ التحصیلی تصمیم میگیری ! | Le père : Mais tu m’avais dit que tu hésitais encore entre plusieurs possibilités, et que tu prendrais une décision le lendemain du bac ! |
این هم مدرکت که داری. الان می خواهم بدانم که چه کاری میخواهی انجام بدهی؟ | Voilà, tu as eu ton bac. Maintenant, j’aimerais savoir ce que tu veux faire ! |
بنجامین : تصمیم گرفتم که دلقک بشوم | Benjamin : J’ai décidé que je deviendrais … clown ! |
پدر : دلقک! اما به من گفته بودی که میخواهی پزشک بخوانی ! | Le père : Clown ? mais tu m’avais dit que tu voulais faire médecine ! |
بنجامین : نه بابا، تو هیچی متوجه نمیشوی، من هیچ وقت نگفتم که میخواهم پزشکی بخوانم،خواب دیدی! من همیشه گفتم که من تئاتر را دوست دارم. | Benjamin : Non. Papa, tu ne comprends rien, je n’ai jamais dit que je voulais faire médecine, tu rêves ! j’ai toujours dit que j’aimais le théâtre. |
پدر : به مادرت خبر دادی که از درس خواندن دست کشیدی؟ | Le père : Et tu as annoncé à ta mère que tu avais renoncé à faire des études ? |
بنجامین : نه من هرگز نگفتم درس خواندن را رها میکنم ! برای دلقک شدن، باید درس خواند! تو هیچی متوجه نمیشی بابا … | Benjamin : Mais je n’ai jamais dit que je ne renonçais à faire des études ! Pour devenir clown, il faut faire des études ! tu ne comprends rien, papa … |
مجددا فایل صوتی را اجرا کرده و همزمان برای تلفظ صحیح تر تکرار کنید. برای نتیجه بهتر سعی کنید، مکالمه را حفظ نموده و بارها و با صدای بلند تکرار نمایید.
هدف از ارائه این مطالب، تسهیل آموزش مجازی یا آنلاین زبان فرانسه برای شما همراهان انستیتو میلاد می باشد که امیدواریم محتوی ارائه شده، کمک حال شما زبان دوستان گرامی در آموزش زبان فرانسه باشد.
ترجمه، تهیه و تنظیم : الهام نورکیهانی