اشتباهات رایج در زبان فرانسه-قسمت هفتاد و ششم
تیر ۷, ۱۴۰۱
Le chanvre
تیر ۷, ۱۴۰۱
اشتباهات رایج در زبان فرانسه-قسمت هفتاد و ششم
تیر ۷, ۱۴۰۱
Le chanvre
تیر ۷, ۱۴۰۱

مکالمه- مکالمه تلفنی به فرانسوی

در محتوی آموزشی امروز، متن فرانسوی، ترجمه فارسی و فایل صوتی مکالمه ای ساده به زبان فرانسه که درمورد پشت خط تلفن  صورت می گیرد را برای شما عزیزان آماده کرده ایم.

برای بهره مندی بهتر از این محتوی آموزشی، به دستورالعمل های داده شده در حین انجام تمرین، توجه نمایید

دانلود فایل صوتی

همزمان با گوش کردن به فایل صوتی، متن را نگاه کرده و لغات جدید را یادداشت کنید و مترادف آن را پیدا کنید.

Au téléphone

پشت خط تلفن

  

مارگو : سلام عزیزم، من هستم ! مزاحمت نیستم؟

Margot : Bonjour, mon chéri, c’est moi ! Je te dérange?

گاسپار: نه اصلا ، اتفاقا بر عکس، خوبی؟

Gaspard : Non, pas du tout, au contraire. Ça va?

مارگو: خیلی خوبم. تو چطوری؟ روزت خوب بود؟

Margot : Oui, très bien. Et toi, tu as passé une bonne journée?

گاسپار: بله، بد نبود. تمام روز را در جلسه بودم… مشتریان جدید پیدا کردم، برای همین خوشحالم.

Gaspard : Oui, pas mauvaise. J’ai passé la journée en réunion … j’ai aussi trouvé de nouveaux clients, alors je suis content !

مارگو: شام خوردی؟

Margot : Tu as dîné?

گاسپار: بله، خوردم Gaspard : Oui, j’ai dîné
مارگو: چی خوردی؟

Margot : Qu’est-ce que tu as mangé ?

گاسپار: یک شام سبک خوردم … یک برش ژامبون، یک تکه پنیر و یک موزGaspard : J’ai mangé simplement … une tranche de jambon, un morceau de fromage et une banane
می‌بینی، ساده ست! شام آنچنانی درست نکردم Tu vois, c’est simple ! Je n’ai pas préparé de vrai dîner
مارگو: اخبار تلویزیون را دیدی؟

Margot : Tu as regardé les infos à la télé ?

گاسپار: نه، تلویزیون نگاه نکردم اما اخبار رادیو را گوش کردم، مثل هر روز …

Gaspard : Non, je n’ai pas regardé la télé, mais j’ai écouté les nouvelles à la radio, comme tous les jours …

اوضاع خرابه… تو چی، روزت خوب بود؟

Hum… tout va mal… Et toi, ça va, tu as passé une bonne journée ?

مارگو: بله، خیلی خوب. در کتابخانه کار کردم بعد با سولن نهار خوردمMargot : oui, très bonne. J’ai travaillé à la bibliothèque et puis j’ai déjeuné avec Solène
کلی با هم صحبت کردیم. می‌دانی که تصمیم گرفته به چین برود؟Nous avons parlé assez longtemps. Tu sais qu’elle a décidé de partir en Chine ?
گاسپار: چین؟ چه جالب!

Gaspard : En Chine ? Ça alors !

مارگو: بله، همه برنامه هایش را به من موقع نهار توضیح داد. Margot : Eh bien, oui ! Elle m’a expliqué tous ses projets pendant le déjeuner
در یک رستوران چینی که درست کنار کتابخانه است، نهار خوردیم . می‌دانی، که یاد گرفتن زبان چینی را شروع کرده.Nous avons déjeuné dans un petit restaurant chinois, justement, à côté de la bibliothèque. Tu sais, elle a commencé à apprendre le chinois
گاسپار: واقعا این سولن باورنکردنیه! وفتی تصمیمی می‌گیرد … پس با هم چینی صحبت کردید؟Gaspard : Cette Solène, elle est incroyable ! quand elle a décidé quelque chose … ! alors, vous avez parlé chinois, ensemble ?!
مارگو: بله البته. خیلی خب موضوع را عوض کنم، ساندرین و لئون را برای شام دعوت کردمMargot : oui, bien sûr … Tiens, je change de sujet, j’ai invité Sandrine et Léon à dîner
گاسپار: جدی؟ قبول کردند؟

Gaspard : Ah oui ? Ils ont accepté ?

مارگو: البته! امروز صبح به ساندرین تلفن کردم و پیشنهاد تاریخ ‌اش را دادم، شنبه هفدهم را. تو موافق هستی؟

Margot : Bien sûr ! J’ai téléphoné à Sandrine ce matin et j’ai proposé une date, samedi 17. Ça te va ?

گاسپارد: شنبه؟ عالیه !

Gaspard : Samedi ? Oui, très bien !

 

مجددا فایل صوتی را اجرا کرده و همزمان برای تلفظ صحیح تر تکرار کنید. برای نتیجه بهتر سعی کنید، مکالمه را حفظ نموده و بارها و با صدای بلند تکرار نمایید.

هدف از ارائه این مطالب، تسهیل آموزش مجازی یا آنلاین زبان فرانسه برای شما همراهان انستیتو میلاد می باشد که امیدواریم محتوی ارائه شده، کمک حال شما زبان دوستان گرامی در آموزش زبان فرانسه باشد.

 

ترجمه، تهیه و تنظیم : الهام نورکیهانی

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *