Robin des glaces
بهمن ۲۶, ۱۳۹۹
انتشار دهمین نشریه مجله فرهنگ یاران
بهمن ۲۶, ۱۳۹۹
Robin des glaces
بهمن ۲۶, ۱۳۹۹
انتشار دهمین نشریه مجله فرهنگ یاران
بهمن ۲۶, ۱۳۹۹

مکالمه : هوای تابستانی

در محتوی آموزشی امروز، متن فرانسوی، ترجمه فارسی و فایل صوتی مکالمه ای ساده به زبان فرانسه که درمورد هوای تابستان  صورت می گیرد را برای شما عزیزان آماده کرده ایم.

برای بهره مندی بهتر از این محتوی آموزشی، به دستورالعمل های داده شده در حین انجام تمرین، توجه نمایید

 

 

دانلود فایل صوتی

 

همزمان با گوش کردن به فایل صوتی، متن را نگاه کرده و لغات جدید را یادداشت کنید و مترادف آن را پیدا کنید.

 

Enfin l’été

بالاخره تابستان اومد

در نانوایی À la boulangerie
مسافر: امروز، چه هوای خوبیه.  هوا حتی گرمه. بالاخر تابستان اومد

La vacancière: Oh, quel beau temps aujourd’hui. Il fait même chaud. Enfin l’été !

نانوا: بله، ما می توانیم بگوییم که شما خوش شناس هستید

La boulangère : Ça, on peut dire que vous avez de la chance,

برای اینکه هفته پیش، هر روز بارندگی داشتیمParce que la semaine dernière, on a eu de la pluie tous les jours
امیدوارم این خورشید زیبا تمام روز ادامه داشته باشد

J’espère que ce beau soleil va continuer toute la journée.

مسافر: بله، خوشبین باشید. ما امروز را در ساحل می گذرانیم

La vacancière : Mais oui, soyez optimiste. Nous, on va passer la journée à la plage.

دو تا نان باگت به من بدهید لطفاDonnez-moi deux baguettes, s’il vous plaît
نانوا: بفرمایید و روز خوبی داشته باشید La boulangère : Voilà, et bonne journée
مسافر خارج می شود La vacancière sort
مشتری: با این باد، ابرها به زودی می آیند Un client : Avec ce vent, les nuages vont bientôt arriver
نانوا: بدبین نباشید  

La boulangère : Allons, ne soyez pas pessimiste :

امروز، بالاخره مسافرها می توانند به ساحل بروند  Aujourd’hui, les vacanciers vont enfin pouvoir aller à la plage
مشتری: اما من در روزنامه هواشناسی را مطالعه کردم. آنها هم اشتباه نمی کنند  

Le client : Oh, mais j’ai lu la météo dans le journal et ils ne se trompent pas !

یک نان لطفا Allez ! Un pain, s’il vous plaît

 

 

مجددا فایل صوتی را اجرا کرده و همزمان برای تلفظ صحیح تر تکرار کنید. برای نتیجه بهتر سعی کنید، مکالمه را حفظ نموده و بارها و با صدای بلند تکرار نمایید.

 

هدف از ارائه این مطالب، تسهیل آموزش مجازی یا آنلاین زبان فرانسه برای شما همراهان انستیتو میلاد می باشد که امیدواریم محتوی ارائه شده، کمک حال شما زبان دوستان گرامی در آموزش زبان فرانسه باشد.

 

ترجمه، تهیه و تنظیم : الهام نورکیهانی

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *