اشتباهات رایج در زبان فرانسه – قسمت سوم

نقل قول : تغییر شرایط
مهر ۲۹, ۱۳۹۹
صرف فعل : Partir
مهر ۲۹, ۱۳۹۹
نقل قول : تغییر شرایط
مهر ۲۹, ۱۳۹۹
صرف فعل : Partir
مهر ۲۹, ۱۳۹۹

اشتباهات رایج در زبان فرانسه – قسمت سوم

ما در این بخش تصمیم داریم شما زبان آموزان زبان فرانسه را با اشتباهات رایج در زبان فرانسوی آشنا کرده و با ارائه فرم صحیح استفاده آنها، شما را در صحیح صحبت کردن زبان فرانسه یاری نماییم.

هدف از ارائه این مطالب، تسهیل آموزش مجازی یا آنلاین زبان فرانسه برای شما همراهان انستیتو میلاد می باشد که امیدواریم محتوی ارائه شده، کمک حال شما زبان دوستان گرامی در آموزش زبان فرانسه باشد.

در ذیل با چندین اشتباه رایج و ساختار اصلاح شده آن آشنا خواهیم شد .

 

·         جمله درستجمله غلط x
Je suis à ParisJe suis sur Paris
C’est moi qui ai les clésC’est moi qui a les clés
C’est la faute deC’est de la faute de
Pour qu’il ne parle pasPour pas qu’il parle
J’ai divorcéJe me suis divorcé
J’ai du travail / je travailleJ’ai du travaille
C’est meilleurC’est plus bon
Les enveloppes marronLes enveloppes marrons
Paul ne communique avec personnePaul ne se communique avec personne
Je me rappelle cette histoireJe me rappelle de cette histoire
Je ne veux pas de pommesJe ne veux pas des pommes
La plupart du tempsLa plus part du temps
Elle a téléphoné à son mariElle a téléphoné son mari
Une fois par semaine

 

Une fois chaque semaine
J’ai pensé venir demainJ’ai pensé à venir demain

 

 

  تهیه و تنظیم : الهام نورکیهانی

برای مشاوره با کارشناسان انستیتو میلاد در خصوص دوره های آموزش حضوری و آنلاین زبان فرانسه و یا مشاوره مهاجرت با شماره های   ۰۲۱۸۸۸۷۷۷۴۲ و  ۰۹۰۱۳۲۳۹۰۰۸ تماس حاصل نمایید

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *