Garçon, un bock
آبان ۲۷, ۱۴۰۲لغات موضوعی فرانسوی-مربوط به بندر
آبان ۲۷, ۱۴۰۲تفاوت plaindre و se plaindre در زبان فرانسه
موضوع: تفاوت plaindre و se plaindre
این مبحث مربوط به تفاوت دو فعل plaindre و se plaindre در فرانسه میباشد
در ابتدا باید بگوییم که فعل plaindre به معنای ترحم کردن، دلسوزی کردن و se plaindre به معنای شکایت کردن، غر زدن میباشد در ادامه به کاربرد و مثال آن میپردازیم
Plaindre quelqu’un
او (آقا) خیلی بیمار است. دلم خیلی برای او میسوزد | Il est très malade. Je le plains beaucoup
|
Se plaindre
چه شخصیتی! او (آقا)بیوقفه شکایت میکند
| Quel caractère ! il se plaint sans arrêt ! |
Se plaindre de quelque chose
او (آقا) از سر و صدایی که همسایه هایش ایجاد میکنند شکایت میکند | Il se plaint du bruit que font ses voisins
|
Se plaindre que + subjonctif
او (آقا)گلایه دارد از اینکه در این اداره به خوبی از او استقبال نشده است | Il se plaint qu’on l’ait mal reçu dans ce bureau |
در این مبحث تفاوت و کاربرد این فعل را آموختیم برای درک بهتر، مثال فراموش نشود
تهیه و تنظیم : الهام نورکیهانی