Les trois cheveux d’or du diable
دی ۱۸, ۱۴۰۰لغات موضوعی-ادویه ها
دی ۱۸, ۱۴۰۰جایگاه ضمایر دوگانه شخصی در جمله در زبان فرانسه
موضوع: جایگاه ضمایر دوگانه شخصی یا la place des pronom doubles
این مبحث مربوط به جایگاه ضمایر مفعولی در زبان فرانسه می باشد.
همانطور که می دانید ضمیرهای مفعولی به دو دسته، ضمیر مفعولی مستقیم یا pronom complément d’objet و direct و ضمیر مفعولی غیر مستفیم pronom complément d’objet indirect تقسیم بندی می شوند که پیشتر با این ضمیرها آشنا شده ایم.
اکنون با جایگاه این ضمایر بصورت همزمان آشنا خواهیم شد . این ضمایر همیشه قبل از فعل می آیند اما در وجه امری، بعد از فعل آورده می شود
به قاعده کلی زیر توجه کنید :
Sujet + pronom complément d’objet indirect (C.O.I) + pronom complément d’objet direct (C.O.D)+ verbe |
مثال :
مادرم به من چند تا گل هدیه می دهد | Ma mère offre des fleurs à moi
|
مادرم آنها را به من هدیه می دهد | Ma mère me les offre (C.O.I) (C.O.D) |
او(پسر) یک داستان زیبا برای دوستانمان تعریف می کند | Il raconte une belle histoire à nos amis |
او(پسر) آن را برای ما تعریف می کند | Il nous la raconte (C.O.I) (C.O.D) |
حال با توجه به مثال های فوق، به جدول ذیل دقت کنید :
من به مادرم چند تا گل هدیه می دهم | J’offre des fleurs à ma mère
|
من به او آنها را هدیه می دهم | Je les lui offre (C.O.D) (C.O.I)
|
یا :
ما برای دوستانمان یک داستان زیبا تعریف می کنیم | Nous racontons une belle histoire à nos amis
|
ما برای آنها آن را تعریف می کنیم | Nous la leur racontons (C.O.D) (C.O.I)
|
در مثال های ذکر شده دیدیم که همیشه از قاعده گفته شده پیروی نمی کند و می دانید که همیشه در زبان فرانسه استثنا وجود دارد
مبحث جایگاه ضمیرهای مفعولی در اینجا به پایان می رسد اما با توجه به توضیحات داده شده، این مبحث بسیار گسترده است و حتما در مبحث های آینده بیشتر در این مورد خواهیم گفت. می دانید که لازمه فراگیری بهترهر دستور زبان، تکرار و تمرین است
تهیه و تنظیم : الهام نورکیهانی