Le pauvre et le riche
بهمن ۲, ۱۴۰۰لغات موضوعی- جراحت و زخم در زبان فرانسه
بهمن ۲, ۱۴۰۰وجه اخباری یا التزامي در زبان فرانسه l’indicatif ou le subjonctif
موضوع: وجه اخباری یا التزامی در زبان فرانسه l’indicatif ou le subjonctif
پیشتر در مورد وجه التزامی در زبان فرانسه آموخته ایم در این مبحث تصمیم داریم با تفاوت این دو وجه بیشتر آشنا شویم. همیشه این سوال پیش می آید که چه زمانی باید از وجه اخباری یا چه زمانی باید از وجه التزامی استفاده کنیم . یکی از ساده ترین تفاوت ها استفاده ار حرف ربط que هست اما این بدین معنا نیست که همیشه بعد از آن، باید از وجه التزامی استفاده کنیم .
در ادامه به چند نوع از کاربردهای این دو وجه و همچنین مثال آن خواهیم پرداخت
- وجه اخباری
- بعد از constat یا چیزی که بصورت عینی مشاهده می شود مثال :
می بینم که او (آقا) حالش خوب است | Je vois qu’il va bien |
- برای نظر یا opinion
فکر می کنم که او می آید | Je pense/ crois qu’il vient
|
- بعد از احتمال یا probabilité
احتمال دارد که او بیاید
| Il est probable qu’il vient |
- بعد از یقین و اطمینان یا certitude
من اطمینان / یقین دارم که او می آید | Je suis sûr/ persuadé qu’il vient
|
- بعد از امیدواری یا espoir
امیدوارم که او حالش خوب باشد
| J’espère qu’il va bien |
در مثال های ذکر شده با کاربرد وجه اخباری آشنا شدیم اکنون در زیر کاربردهای وجه التزامی را مشاهده می کنید
- وجه التزامی
- بعد از شک و تردید یا doute
فکر نمی کنم که او بیاید | Je ne pense/crois pas qu’il vienne
|
یا :
فکر می کنی که او بیاید؟
| Crois-tu qu’il vienne ?
|
در جمله دوم می بینید که از وجه التزامی استفاده شده بدین دلیل که وقتی جای فاعل و فعل بر عکس می شود و همچنین درجمله معنای شک و تردید را بدهد از وجه التزامی استفاده می کنیم
- برای غیر ممکن بودن یا impossibilité
غیر ممکن است که او بیاید
| Il est impossible qu’il vienne |
- بعد از آرزو یا souhait ، خواسته و تمایل یا désir, volonté
آرزو می کنم که همه چیز خوب باشد
| Je souhaite que tout aille bien |
دوست دارم که او بیاید
| J’aimerais bien qu’il vienne
|
- برای بیان ترس یا crainte
می ترسم که او بیافتد
| J’ai peur qu’il tombe |
- برای هدف یا but
من خیلی تلاش کردم برای اینکه بتوانم امتحانم را قبول شوم | J’ai essayé beaucoup afin que je puisse passer mon examen |
من تمام شب را بیدارمی مانم برای اینکه تکالیفم را انجام بدهم
| Je reste éveillé la soirée pour que je fasse mes devoirs |
- برای افسوس یا regret
افسوس می خورم که امتحانت را قبول نشدی | Je regrette que tu rates ton examen
|
- برای ممکن بودن یا possibilité
امکان دارد که او آنجا بیاید | Il est possible qu’il vienne là
|
لازم به ذکر است که در زمانی که احتمال یا probabilité وجود داشته باشد از وجه اخباری و در زمانی که امکان یا possibilité وجود داشته باشد از وجه التزامی استفاده می کنیم
- برای الزام ،اجبار یا nécessité, obligation
لازم است که تکالیفت را انجام بدهی
| Il faut que tu fasses tes devoirs |
همانطور که مشاهده کردید این مطالب و موارد نیاز به تکرارو تمرین دارد بنابراین توصیه می کنیم برای یادگیری بیشتر، تمرین مکرر داشته باشید
تهیه و تنظیم : الهام نورکیهانی