وجه اخباری یا التزامي در زبان فرانسه l’indicatif ou le subjonctif

Le pauvre et le riche
بهمن ۲, ۱۴۰۰
لغات موضوعی- جراحت و زخم در زبان فرانسه
بهمن ۲, ۱۴۰۰
Le pauvre et le riche
بهمن ۲, ۱۴۰۰
لغات موضوعی- جراحت و زخم در زبان فرانسه
بهمن ۲, ۱۴۰۰

وجه اخباری یا التزامي در زبان فرانسه l’indicatif ou le subjonctif

موضوع: وجه اخباری یا التزامی در زبان فرانسه l’indicatif ou le subjonctif

پیشتر در مورد وجه التزامی در زبان فرانسه آموخته ایم در این مبحث تصمیم داریم با تفاوت این دو وجه بیشتر آشنا شویم.  همیشه این سوال پیش می آید که چه زمانی باید از وجه اخباری یا چه زمانی باید از وجه التزامی استفاده کنیم . یکی از ساده ترین تفاوت ها استفاده ار حرف ربط que هست اما این بدین معنا نیست که همیشه بعد از آن، باید از وجه التزامی استفاده کنیم .

در ادامه به چند نوع از کاربردهای این دو وجه  و همچنین مثال آن خواهیم پرداخت 

  • وجه اخباری
  • بعد از constat یا چیزی که بصورت عینی مشاهده می شود مثال :
 

می بینم که او (آقا) حالش خوب است

 

Je vois qu’il va bien

  • برای نظر یا opinion
 

فکر می کنم که او می آید

 

Je pense/ crois qu’il vient

 

  • بعد از احتمال یا probabilité
 

احتمال دارد که او بیاید

 

 

Il est probable qu’il vient

  • بعد از یقین و اطمینان یا certitude
من اطمینان / یقین دارم که او می آیدJe suis sûr/ persuadé qu’il vient

 

 

  • بعد از امیدواری یا espoir
 

امیدوارم که او حالش خوب باشد

 

 

J’espère qu’il va bien                         

در مثال های ذکر شده با کاربرد وجه اخباری آشنا شدیم  اکنون در زیر کاربردهای وجه التزامی را مشاهده می کنید

  • وجه التزامی 
  • بعد از شک و تردید یا doute
 

فکر نمی کنم که او بیاید

 

Je ne pense/crois pas qu’il vienne

 

یا :

فکر می کنی که او بیاید؟

 

Crois-tu qu’il vienne ?

 

در جمله دوم می بینید که از وجه التزامی استفاده شده بدین دلیل که وقتی جای فاعل و فعل بر عکس می شود و همچنین درجمله معنای شک و تردید را بدهد از وجه التزامی استفاده می کنیم

  • برای غیر ممکن بودن یا impossibilité
 

غیر ممکن است که او بیاید

 

 

Il est impossible qu’il vienne

  • بعد از آرزو یا souhait ، خواسته و تمایل یا désir, volonté
 

آرزو می کنم که همه چیز خوب باشد

 

 

Je souhaite que tout aille bien

 

دوست دارم که او بیاید

 

 

J’aimerais bien qu’il vienne

 

 

 

  • برای بیان ترس یا crainte
 

می ترسم که او بیافتد

 

 

J’ai peur qu’il tombe

  • برای هدف یا but
 

من خیلی تلاش کردم برای اینکه بتوانم امتحانم را قبول شوم

J’ai essayé beaucoup afin que je puisse passer mon examen
 

من تمام شب را بیدارمی مانم برای اینکه تکالیفم را انجام بدهم

 

 

Je reste éveillé la soirée pour que je fasse mes devoirs

 

  • برای افسوس یا regret
 

افسوس می خورم که امتحانت را قبول نشدی

 

Je regrette que tu rates ton examen

 

 

  • برای ممکن بودن یا possibilité
 

امکان دارد که او آنجا بیاید

 

Il est possible qu’il vienne là

 

 

لازم به ذکر است که در زمانی که احتمال یا probabilité وجود داشته باشد از وجه اخباری و در زمانی که امکان یا possibilité وجود داشته باشد از وجه التزامی استفاده می کنیم

 

  • برای الزام ،اجبار یا nécessité, obligation
 

لازم است که تکالیفت را انجام بدهی

 

 

Il faut que tu fasses tes devoirs

 

 

همانطور که مشاهده کردید این مطالب و موارد نیاز به تکرارو تمرین دارد بنابراین توصیه می کنیم برای یادگیری بیشتر، تمرین مکرر داشته باشید

 

 

 

 

 

تهیه و تنظیم : الهام نورکیهانی

 

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *