Le terrible volcan de Vénus
اردیبهشت ۱۸, ۱۴۰۰
لغات : بیمارستان به زبان فرانسه
اردیبهشت ۱۸, ۱۴۰۰
Le terrible volcan de Vénus
اردیبهشت ۱۸, ۱۴۰۰
لغات : بیمارستان به زبان فرانسه
اردیبهشت ۱۸, ۱۴۰۰

گرامر : ضمیر اشاره

موضوع:   ضمیر اشاره یا pronom démonstratif

مبحث امروز ما درباره ضمیر اشاره در زبان فرانسه می باشد. همانطور که می دانید ضمیر، کلمه ای است که جانشین اسم می شود بنابراین، این ضمیرها جانشین شخص یا شی  می شود و اشاره به دور یا نزدیک دارد. ضمیرهای اشاره به دو دسته ساده و مرکب تقسیم بندی می شوند که در جدول ذیل مشاهده خواهیم کرد :   

 

Masculin singulierمذکر- مفرد

این celui
این یکی Celui-ci
آن یکی Celui-là
Masculin pluriel مذکر-جمع
این ها Ceux
این یکی هاCeux-ci
آن یکی ها  Ceux-là
Féminin singulierمونث- مفرد
این Celle
این یکی Celle-ci
آن یکی Celle- là
Féminin pluriel مونث-جمع
این ها celles
این یکی ها Celles-ci
آن یکی ها Celles-là

همانطور که گفته شد ضمیرها به جای یک اسم می آیند بنابراین به جنسیت و شمار آن اسم بستگی دارد به مثال های ذیل دقت کنید :

Regarde cette actrice, comme elle est belle !

این بازیگر را نگاه کن، چقدر زیباست
Regarde ! celle-là, elle est plus belle نگاه کن ! آن یکی بازیگر زیباتر است
Regarde ! celle-ci, elle est magnifiqueنگاه کن ! این یکی بازیگر معرکه است

 از دیگر کاربرد این ضمیر می توان برای تمایز نام ببریم مثال :

شما چه گلهایی را ترجیح می دهید؟

این یکی ها یا آن یکی ها؟

Quelles fleures préférez-vous ?

 celles-ci ou celles- là ?

من آنهایی که انجا هستند را ترجیم می دهمJe préfère celles-là

نکته ای که در اینجا می توان به آن اشاره کرد این است که با یک حرف اضافه مثل de یا یک حرف ربط نیز به کار برود. به مثال های زیر دقت کنید :

 

L’ascenseur de gauche est en panne, prenez celui de droite

آسانسور سمت چپ خراب است، از آن سمت راستی استفاده کنید
Il y a deux chemins pour aller au village, celui qui  passe par la forêt est le plus court
برای رفتن به روستا، دو تا مسیر وجود دارد، آن که از جنگل میرود، کوتاه تر است

اکنون به ضمیرهای خنثی  و سپس مثال های ان در جدول های  زیر توجه کنید :

ce
Cela
Ceci
Ça

این صمیر ها می توانند بجای یک اسم، یک مصدرو یا دریک جمله کامل آورده شوند. مثال :

دو رویی، من ازآن( دورویی) متنفرم (اسم)L’hypocrisie, je déteste de ça
ژان هنوز نرسیده و این (نرسیدن ژان)من را نگران می کند (جمله قبل)Jean n’est pas encore arrivé, cela m’inquiète

ضمیر خنثی ce را می توانیم با فعل être و یا همچنین بجای یک جمله به کار ببریم مثال :

چه کسی بهت تلفن کرد؟

Qui est-ce qui t’a téléphoné ?

آقای والری هستC’est monsieur Valery
من متوجه (چیزی که میخواهید )بگویید نمی شومJe ne comprends pas ce que vous voulez dire

همانطور که مشاهده کردید این مبحث نیز مانند بقیه مباحث دیگر سخت نمی باشد فقط کافی است برای درک بهتر و بیشتر، مطالب را بارها و بارها تکرار و تمرین کنید.

 تهیه و تنظیم : الهام نورکیهانی

 

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *