Le renard et les oies
اردیبهشت ۱۹, ۱۴۰۱مکالمه- جشن ازدواج
اردیبهشت ۱۹, ۱۴۰۱اشتباهات رایج در زبان فرانسوی – قسمت شصت و نهم
ما در این بخش تصمیم داریم شما زبان آموزان زبان فرانسه را با اشتباهات رایج در زبان فرانسوی آشنا کرده و با ارائه فرم صحیح استفاده آنها، شما را در صحیح صحبت کردن زبان فرانسه یاری نماییم.
هدف از ارائه این مطالب، تسهیل آموزش مجازی یا آنلاین زبان فرانسه برای شما همراهان انستیتو میلاد می باشد که امیدواریم محتوی ارائه شده، کمک حال شما زبان دوستان گرامی در آموزش زبان فرانسه باشد.
در ذیل با چندین اشتباه رایج و ساختار اصلاح شده آن آشنا خواهیم شد.
· جمله درست | جمله غلط× |
Il vaudrait mieux que tu prenne de l’aspirine | Il vaudrait mieux que tu prends de l’aspirine |
Si c’était un légume, ce serait un chou | Si c’était un légume, c’était un chou |
On m’a dit qu’il était en panne | On m’a dit qu’il a été en panne |
Je ne savais pas qu’il était tombé malade pendant le voyage | Je ne savais pas qu’il est tombé malade pendant le voyage |
Quand j’ai trouvé du travail, j’avais déjà terminé mes études | Quand j’avais trouvé du travail, j’avais déjà terminé mes études |
Je trouve que les produits bio sont plus chers que les autres | Je trouve que les produits bio soient plus chers que les autres |
Tu lui as mal parlé | Tu lui as parlé mal |
Si je fais une fête, ce sera un samedi | Si je fais une fête, ce serait un samedi |
Elle est passée devant le bar | Elle a passé devant le bar |
On a parlé de sa vie personnelle | On a parlé à sa vie personnelle |
تهیه و تنظیم : الهام نورکیهانی