اشتباهات رایج در زبان فرانسه-قسمت صد و بیست و هشتم
مرداد ۲۴, ۱۴۰۲
Confessions d’une femme
مرداد ۲۴, ۱۴۰۲
اشتباهات رایج در زبان فرانسه-قسمت صد و بیست و هشتم
مرداد ۲۴, ۱۴۰۲
Confessions d’une femme
مرداد ۲۴, ۱۴۰۲

مکالمه فرانسوی- یادآوری آمبواز

در محتوی آموزشی امروز، متن فرانسوی، ترجمه فارسی و فایل صوتی مکالمه ای ساده به زبان فرانسه که درمورد یادآوری آمبواز صورت می گیرد را برای شما عزیزان آماده کرده ایم.

برای بهره مندی بهتر از این محتوی آموزشی، به دستورالعمل های داده شده در حین انجام تمرین، توجه نمایید

 دانلود فایل صوتی

همزمان با گوش کردن به فایل صوتی، متن را نگاه کرده و لغات جدید را یادداشت کنید و مترادف آن را پیدا کنید.

 

Je me souviens d’y être allée

یادم می‌آید آنجا رفته ام

  

 

برانژه: می‌دانی، من دوست دارم دوباره قلعه‌های لوار را ببینم. یادم می‌آید که با مادر بزرگم آنها را دیده‌ام، واقعا مطمئن نیستم چه زمانی!

 

Bérengère : Tu sais, j’ai envie de revoir les châteaux de la Loire. Je me souviens de les avoir visités avec ma grand-mère, sans être vraiment sûre de quand !

اریک : فکر خوبی که آخر هفته را آنجا باشیم. من همیشه موافق ترک کردن شهر هستم، تو این را می‌دانی Éric : C’est une bonne idée de passer un week-end là-bas. Moi, je suis toujours d’accord pour quitter la ville, tu le sais
برانژه: فکر می‌کنی بتوانیم آنجا برویم بدون اینکه اتاق رزرو کنیم

Bérengère : Tu crois qu’on pourrait y aller sans réserver de chambre ?

اریک: نمی‌دانم. در اینترنت نگاه می‌کنم. کجا می‌خواهی بروی؟ سمت بلوا؟

Éric : Je ne sais pas. Je vais regarder sur Internet. Où est-ce que tu voudrais aller ? vers Blois ?

برانژه: بله، چرا که نه. اما احساس می‌کنم قبلا آنجا رفته‌ام. بالعکس، فکر می‌کنم آمبواز را ندیده ام

Bérengère : Oui, pourquoi pas ? mais j’ai l’impression d’y être déjà allée. En revanche, je ne crois pas avoir vu Amboise…

اریک: در این صورت، می‌توانیم از آمبواز شروع کنیم. می‌خواهم در راهنما نگاه کنم. داریم نه؟

Éric : Dans ce cas, on pourrait commencer par Amboise. Je vais regarder dans le guide. On en a un, non ?

برانژه: بله، فکر می‌کنم سال پیش یکی خریدمBérengère : Oui, je crois en avoir acheté un l’année dernière

 

مجددا فایل صوتی را اجرا کرده و همزمان برای تلفظ صحیح تر تکرار کنید. برای نتیجه بهتر سعی کنید، مکالمه را حفظ نموده و بارها و با صدای بلند تکرار نمایید.

 

هدف از ارائه این مطالب، تسهیل آموزش مجازی یا آنلاین زبان فرانسه برای شما همراهان انستیتو میلاد می باشد که امیدواریم محتوی ارائه شده، کمک حال شما زبان دوستان گرامی در آموزش زبان فرانسه باشد.

 

ترجمه، تهیه و تنظیم : الهام نورکیهانی

 

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *