vLa bécasse
مهر ۳, ۱۴۰۰۵ مستند برتر فرانسوی
مهر ۳, ۱۴۰۰گرامر : بیان نتیجه(conséquence) یک عمل در زبان فرانسه
موضوع:بیان نتیجه یک عمل یا conséquence
امروز تصمیم داریم نتیجه یک عمل را در زبان فرانسه به شما آموزش دهیم . همین ابتدا به شما بگوییم که از لحاظ معنایی کلماتی که گفته خواهد شد مترادف هستند اما بستگی به کاربرد آن دارد بدین معنا که در زبان رسمی، رایج و یا عامیانه استفاده می شوند.
درادامه به کاربرد این لغت ها با ذکر مثال خواهیم پرداخت :
- Donc برای بیان منطق
Nous sommes arrivés trop tard donc nous n’avons pas pu voir le film
|
ما خیلی دیر رسیدیم در نتیجه نتوانستیم فیلم را ببینیم |
- Alors / ainsi برای بیان پیامد یک عمل
Ce matin ma voiture est tombée en peine alors / ainsi j’ai pris le train
|
امروز صبح ماشینم خراب شد در نتیجه قطار گرفتم |
- C’est pour quoi / c’est pour cela que / c’est pour ça que برای بیان دلیل
L’entreprise n’a plus de commandes, c’est pour quoi/ pour cela / pour ça que/ elle est au bord de la faillite |
شرکت دیگر سفارش ندارد به این دلیل در مرز شکستگی هست |
- Du coup / résultat / totale برای بیان در زبان دوستانه
J’ai raté le bus du coup/ résultat / totale, j’ai dû rentrer à pied |
من اتوبوس را از دست دادم، در نتیجه باید پیاده برمی گشتم |
- En conséquence / par conséquent برای بیان در زبان رسمی
Mon entreprise connait des difficultés financières en conséquence / par conséquent, j’aimerais avoir quelques conseils |
شرکت من با مشکلات مالی مواجه شده است بدین سان/ بدین طریق چند توصیه از شما می خواهم |
در این مبحث مشاهده کردید که برای بیان نتیجه یک عمل به سادگی می توان کلمات یا اصطلاحات مربوطه را بیاوریم فقط کافی است با تکرار و تمرین بیشتر به کربرد آن در جمله توجه کنید
تهیه و تنظیم : الهام نورکیهانی