اشتباهات رایج در زبان فرانسوی-قسمت نود و سوم
آذر ۲۲, ۱۴۰۱L’œuf de Soleil
آذر ۲۲, ۱۴۰۱مکالمه-بروز دادن عشق به زبان فرانسه
در محتوی آموزشی امروز، متن فرانسوی، ترجمه فارسی و فایل صوتی مکالمه ای ساده به زبان فرانسه که درمورد اهمیت دادن به عشق صورت می گیرد را برای شما عزیزان آماده کرده ایم.
برای بهره مندی بهتر از این محتوی آموزشی، به دستورالعمل های داده شده در حین انجام تمرین، توجه نمایید
همزمان با گوش کردن به فایل صوتی، متن را نگاه کرده و لغات جدید را یادداشت کنید و مترادف آن را پیدا کنید.
Tu tiens à elle ?
از او خوشت میآید؟
فیلیپ :خب، بنوا، رابطهات با لوئیز چطور است؟ هنوز هم از او خوشت میآید؟ | Philippe : Alors, Benoît, où en es-tu avec Louise ? tu tiens toujours à elle ? |
بنوا: نمیدانم… بنظرم بله، هنوز برای من مهم است. در هر صورت اغلب به او فکر میکنم. | Benoît : Je ne sais pas …oui, je tiens à elle, il me semble. En tout cas, je pense souvent à elle |
فیلیپ: او چطوراز تو خوشش میآید؟ | Philippe : Et elle, elle s’intéresse à toi ? |
بنوا: هیچ نظری ندارم! او هم به اندازه من خجالتی است خب… | Benoît : Aucune idée ! elle est aussi réservée que moi, alors… |
فیلیپ: به او گفتی که بهش علاقه داری؟
| Philippe : Tu lui as dit que tu t’intéressais à elle ? |
بنوا: شوخی میکنی! قطعا که نه! | Benoît : Tu plaisante ! bien sûr que non ! |
فیلیپ: چرا « قطعا که نه»؟ از او میترسی؟ | Philippe : Pourquoi « bien sûr que non» ? tu as peur d’elle ? |
بنوا: نه، از او نمیترسم، فقط میترسم من را مسخره کند! | Benoît : Non, je n’ai pas peur d’elle, j’ai simplement peur qu’elle se moque de moi ! |
فیلیپ: تو واقعا احمق هستی! تو عاشقش هستی، همین!
| Philippe : Tu es vraiment idiot ! tu es amoureux d’elle, c’est tout ! |
بنوا: تو این را میگویی!
| Benoît : C’est toi qui le dis ! |
فیلیپ: نه! تو دیوانهاش هستی، من، کاملا متوجه میشوم! اما تو از او هم خجالتیتر هستی… شما دو تا فوق العاده هستید! | Philippe : Mais non ! tu es fou d’elle, moi, je le vois bien ! mais tu es encore plus timide qu’elle… vous deux, vous êtes extraordinaires ! |
مجددا فایل صوتی را اجرا کرده و همزمان برای تلفظ صحیح تر تکرار کنید. برای نتیجه بهتر سعی کنید، مکالمه را حفظ نموده و بارها و با صدای بلند تکرار نمایید.
هدف از ارائه این مطالب، تسهیل آموزش مجازی یا آنلاین زبان فرانسه برای شما همراهان انستیتو میلاد می باشد که امیدواریم محتوی ارائه شده، کمک حال شما زبان دوستان گرامی در آموزش زبان فرانسه باشد.
ترجمه، تهیه و تنظیم : الهام نورکیهانی