اشتباهات رایج در زبان فرانسه-قسمت صد و چهل و سوم
آذر ۱۴, ۱۴۰۲
دوره آموزش زبان فرانسه برای کودکان و نوجوانان
آذر ۱۴, ۱۴۰۲
اشتباهات رایج در زبان فرانسه-قسمت صد و چهل و سوم
آذر ۱۴, ۱۴۰۲
دوره آموزش زبان فرانسه برای کودکان و نوجوانان
آذر ۱۴, ۱۴۰۲

مکالمه فرانسوی- آسیب زدن به کار

در محتوی آموزشی امروز، متن فرانسوی، ترجمه فارسی و فایل صوتی مکالمه ای ساده به زبان فرانسه که درمورد آسیب زدن به کار صورت می گیرد را برای شما عزیزان آماده کرده ایم.

برای بهره مندی بهتر از این محتوی آموزشی، به دستورالعمل های داده شده در حین انجام تمرین، توجه نمایید

همزمان با گوش کردن به فایل صوتی، متن را نگاه کرده و لغات جدید را یادداشت کنید و مترادف آن را پیدا کنید.

C’est dommage d’avoir fait ça !

انجام دادن این کار آسیب زننده است!

سسیل: می‌دانی که ویدال ها مجبور شدند خانه شان را بفروشند؟ واقعا بد است که خانه ای خریده باشی و به این سرعت مجبور باشی بفروشی !

Cécile : Tu sais que les Vidal ont dû vendre leur maison ? c’est vraiment dommage d’avoir acheté une maison et de devoir la vendre si vite !

دلفین: بله، آنها از زندگی در آنجا بسیار راضی بودند!

Delphine : Oui, ils étaient si contents d’habiter là !

سسیل: دقیق نمی‌دانم چه اتفاقی افتاده است. فکر کنم بعد از گرفتن یک وام بیست ساله آقای ویدال کارش را از دست داده استCécile : Je ne sais pas exactement ce qui s’est passé. Je crois qu’après avoir pris un crédit pour vingt ans, monsieur Vidal a perdu son emploi
دلفین:  بیکار شدن بعد از ۵۰ سالگی خیلی جالب نیستDelphine : Ça, ce n’est pas drôle d’être au chômage à plus de 50 ans
سسیل: بله، در حال حاضر دوباره کار پیدا کردن در این سن، آسان نیست

Cécile : Oui, retrouver du travail à cet âge-là, ce n’est facile, maintenant !

دلفین: این باعث می شود خیلی ناراحتشان شوم بعد از خانه خریدن، وام گرفتن، بازسازی کردن همه چیز، سرمایه گذاری تمام زندگی خود واقعا سخت است مجبور به ترک کردن باشی!

Delphine : Ça me rend malade pour eux. Après avoir acheté une maison, avoir fait un emprunt, avoir tout rénové, avoir investi toute sa vie là-dedans, c’est vraiment dur d’être obligé de partir !

سسیل:  امیدواریم که خیلی زود کار پیدا کند. می‌دانی که قرار است اینجا یک فروشگاه بزرگ راه اندازی شود؟ این قطعا ایجاد شغل می‌کند. باید به ویدال ها بگوییم …

Cécile : Espérons qu’il retrouvera un emploi très vite. Tu sais qu’une grande surface va s’installer ici ? cela créera certainement des emplois. Il faudrait le dire aux Vidal…

 

مجددا فایل صوتی را اجرا کرده و همزمان برای تلفظ صحیح تر تکرار کنید. برای نتیجه بهتر سعی کنید، مکالمه را حفظ نموده و بارها و با صدای بلند تکرار نمایید.

 

هدف از ارائه این مطالب، تسهیل آموزش مجازی یا آنلاین زبان فرانسه برای شما همراهان انستیتو میلاد می باشد که امیدواریم محتوی ارائه شده، کمک حال شما زبان دوستان گرامی در آموزش زبان فرانسه باشد.

 

 

ترجمه، تهیه و تنظیم : الهام نورکیهانی

 

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *