اشتباهات رایج در زبان فرانسه-قسمت صد و چهل و هفتم
دی ۱۲, ۱۴۰۲À vendre
دی ۱۲, ۱۴۰۲مکالمه فرانسوی-در مطب پزشکی
در محتوی آموزشی امروز، متن فرانسوی، ترجمه فارسی و فایل صوتی مکالمه ای ساده به زبان فرانسه که درمورد در مطب پزشکی صورت می گیرد را برای شما عزیزان آماده کرده ایم.
برای بهره مندی بهتر از این محتوی آموزشی، به دستورالعمل های داده شده در حین انجام تمرین، توجه نمایید
همزمان با گوش کردن به فایل صوتی، متن را نگاه کرده و لغات جدید را یادداشت کنید و مترادف آن را پیدا کنید.
Au cabinet médical
در مطب پزشکی
مادر: سلام دکتر، آنتوان حالش خوب نیست، از دو روز پیش سر درد دارد، سرفه میکند، آبریزش بینی دارد و فکر میکنم کمی تب دارد | La mère : Bonjour docteur, Antoine ne se sent pas bien : il a mal à la tête depuis deux jours, il tousse, il a le nez qui coule et je pense qu’il a un peu de fièvre |
پزشک: خب، پسرم ببینیم، لباست را در بیاور، چند سالت است؟ | Le médecin : Bon, voyons mon garçon, déshabille-toi. Tu as quel âge ? |
آنتوان: ۹ سال | Antoine : ۹ ans |
پزشک: چه مواقعی سر درد داری؟ | Le médecin : Et tu as mal à la tête à quel moment ? |
آنتوان: همیشه … نه، وقتی میدوم و وقتی که پله ها را بالا میروم و وقتی که کتاب میخوانم… گلو درد هم دارم | Antoine : Euh, tout le temps … non, quand je cours et quand je monte les escaliers, et quand je lis… et j’ai aussi mal à la gorge |
پزشک: خب! زبانت را در بیاور … الان بینی و گوش هایت را نگاه میکنم… خوبه؟ | Le médecin : Bon ! tire la langue … maintenant je regarde ton nez, tes oreilles … ça va ? |
آنتوان: بله | Antoine : Oui |
مادر: دکتر مسئله مهمی است؟ | La mère : Est-ce que c’est grave, docteur ? |
پزشک: نه بابا، کمی خسته است، پایان فصل است. ورم لوزه هم دارد. بخاطر همین تب دارد | Le médecin : Mais non, il est un peu fatigué, c’est la fin du trimestre. Et puis, il a une bonne angine. C’est pour ça qu’il a de la fièvre |
میتوانی دوباره لباست را بپوشی آنتوان، سه بار در روز در بینی ش قطره میریزید، این قرص ها برای صبح ها و شب ها طی پنج روز و آبنبات مکیدنی، چهار روز بیشتر نباشد. بفرمایید نسخه | Tu peux te rhabiller, Antoine …alors, vous allez lui donner des gouttes dans le nez trois fois par jour, ces comprimés à prendre matin et soir pendant cinq jours et des pastilles à sucer, pas plus de quatre par jour. Voici l’ordonnance |
مادر: فردا میتواند مدرسه برود؟ | La mère : Il pourra aller à l’école demain ? |
پزشک: نه، دو روز و آخر هفته خانه باشد. دوشنبه، حالش خوب میشود. اما این مرد جوان باید استراحت کند | Le médecin : Non, deux jours à la maison plus le week-end. Lundi, il devrait être en pleine forme. Mais il faut qu’il se repose, ce jeune homme |
مادر: چقدر باید پرداخت کنم؟ | La mère : Je vous dois combien ? |
پزشک: ۲۵ یورو. ممنون خانم. خدانگهدار | Le médecin : ۲۵ euros. Merci madame. Au revoir |
مادر: خدانگهدار دکتر و ممنون | La mère : Au revoir docteur, et merci |
پزشک: خدانگهدار آنتوان و آرام باش باشه؟ | Le médecin : Au revoir Antoine et reste tranquille, hein ? |
مجددا فایل صوتی را اجرا کرده و همزمان برای تلفظ صحیح تر تکرار کنید. برای نتیجه بهتر سعی کنید، مکالمه را حفظ نموده و بارها و با صدای بلند تکرار نمایید.
هدف از ارائه این مطالب، تسهیل آموزش مجازی یا آنلاین زبان فرانسه برای شما همراهان انستیتو میلاد می باشد که امیدواریم محتوی ارائه شده، کمک حال شما زبان دوستان گرامی در آموزش زبان فرانسه باشد.
ترجمه، تهیه و تنظیم : الهام نورکیهانی