اشتباهات رایج در زبان فرانسه-قسمت صد و سی ام
شهریور ۷, ۱۴۰۲Une veuve
شهریور ۷, ۱۴۰۲مکالمه فرانسوی- دیپلم کلوتیلد
در محتوی آموزشی امروز، متن فرانسوی، ترجمه فارسی و فایل صوتی مکالمه ای ساده به زبان فرانسه که درمورد دیپلم کلوتیلد صورت می گیرد را برای شما عزیزان آماده کرده ایم.
برای بهره مندی بهتر از این محتوی آموزشی، به دستورالعمل های داده شده در حین انجام تمرین، توجه نمایید
همزمان با گوش کردن به فایل صوتی، متن را نگاه کرده و لغات جدید را یادداشت کنید و مترادف آن را پیدا کنید.
Le bac de Clotilde
دیپلم کلوتیلد
( کلوتیلد و مادرش در خانه) | (Clotilde et sa mère à la maison) |
مادر : عصر بخیر کلوتیلد. خوشحال بنظر میرسی. خب نتیجه دیپلم را گرفتی؟ | La mère : Bonsoir Clotilde. Tu as l’air tout heureuse ? alors, le bac, tu as les résultats ? |
کلوتیلد: بله به تازگی گرفتیم. با نمره (نسبتا خوب)پذیرفته شدم | Clotilde : Oui on vient de les avoir. Je suis reçue avec mention « assez bien » |
مادر: عالی، بیا تا ببوسمت. خیلی خوشحالم | La mère : Formidable, viens que je t’embrasse ; je suis très contente. |
تو لیاقتش را داشتی. پدرت هنوز به خانه برنگشته اما به تو افتخار میکند. دوستانت چطور؟آنها هم قبول شدند؟ | Tu l’as bien mérité. Ton père n’est pas encore rentré mais il va être fier de toi. Et tes amis, ils l’ont eu aussi ? |
کلوتیلد: همه نه، دو یا سه نفر باید امتحان شفاهی بدهند | Clotilde : Pas tous, deux ou trois doivent passer l’oral …. |
مادر اگر نمره زیادی برای جبران نیاز نداشته باشند حل است برای جشن، چه کاری خوشحالت میکند؟ | La mère : Bon s’ils n’ont pas trop de points à rattraper, ça devrait aller. Pour fêter ça, qu’est-ce qui te ferait plaisir ? |
کلوتیلد: یک رستوران عالی میشود اما من دوست دارم یک جشن کوچک با دوستانم بگیرم بعد از این که امتحان شفاهی شان را بدهند. موافق هستی؟ | Clotilde : Un restaurant ce serait top ; mais j’aimerais surtout faire une petite fête avec mes copains quand ils auront fini l’oral. Tu veux bien ? |
مادر: بنظرم امکان پذیر است. میتوانیم یک شب خانه را در اختیارت بگذاریم تا با هم جشن بگیرید. در موردش با پدرت صحبت میکنم. | La mère : Ça me paraît possible… on pourrait te laisser l’appartement une soirée pour que vous fêtiez ça ensemble. Je vais en parler à ton père |
کلوتیلد: عالی! صبر کن مامان، من یک پیغام از لئا در برنامه واتس اپ دارم… خیلی خوبه، او با نمره (خوب) قبول شده است. او خیلی بهتر از من امتحان داده است
| Clotilde : Génial ! attends maman, j’ai un message WhatsApp de Léa …trop bien, elle l’a avec mention « bien ». Elle a fait plus fort que moi |
مادر: آفرین، خب پدرت رسید | La mère : Bravo ! tiens, ton père arrive |
کلوتیلد : سلام بابا، میبینی من خیلی هم بد نیستم. دیپلم گرفتم … و با نمره (تقریبا خوب) | Clotilde : Salut Papa, tu vois, je ne suis pas trop nulle, j’ai mon bac … et avec mention « assez bien», s’il te plaît ! |
پدر: این یک خبر خوب است… کلوتیلد تو قلبا این را می دانی، من میشه. این نظر را داشته ام تو دختر با لیاقت پدرت هستی! بهت تبریک میگویم | Le père : En voilà une bonne nouvelle… tu sais Clotilde au fond, je l’ai toujours pensé : tu es la digne fille de ton père ! je te félicite |
مجددا فایل صوتی را اجرا کرده و همزمان برای تلفظ صحیح تر تکرار کنید. برای نتیجه بهتر سعی کنید، مکالمه را حفظ نموده و بارها و با صدای بلند تکرار نمایید.
هدف از ارائه این مطالب، تسهیل آموزش مجازی یا آنلاین زبان فرانسه برای شما همراهان انستیتو میلاد می باشد که امیدواریم محتوی ارائه شده، کمک حال شما زبان دوستان گرامی در آموزش زبان فرانسه باشد.
ترجمه، تهیه و تنظیم : الهام نورکیهانی