اشتباهات رایج در زبان فرانسه-قسمت صد و ششم
اسفند ۱۶, ۱۴۰۱
Le crime au père Boniface
اسفند ۱۶, ۱۴۰۱
اشتباهات رایج در زبان فرانسه-قسمت صد و ششم
اسفند ۱۶, ۱۴۰۱
Le crime au père Boniface
اسفند ۱۶, ۱۴۰۱

مکالمه فرانسوی-غروب در خانه

در محتوی آموزشی امروز، متن فرانسوی، ترجمه فارسی و فایل صوتی مکالمه ای ساده به زبان فرانسه که درمورد غروب در خانه صورت می گیرد را برای شما عزیزان آماده کرده ایم.

برای بهره مندی بهتر از این محتوی آموزشی، به دستورالعمل های داده شده در حین انجام تمرین، توجه نمایید.

دانلود فایل صوتی

 

همزمان با گوش کردن به فایل صوتی، متن را نگاه کرده و لغات جدید را یادداشت کنید و مترادف آن را پیدا کنید.

Le soir

غروب  

 

( در خانه) 

(À la maison)

مادر: عصر بخیر سوفی، خوبی؟ پل هنوز برنگشته؟

La mère : Bonsoir Sophie, ça va ? Paul n’est pas encore rentré ?

سوفی: عصر بخیر مامان، نه، پل رفته خانه آگوستین تکالیفش را انجام بدهد. بابا الان تماس گرفت، با ما شام نمی‌خورد. با یک مشتری چینی برنامه شام داردSophie : Bonsoir Maman, non, Paul est allé faire ses devoirs chez Augustin. Papa vient de téléphoner : il ne dîne pas avec nous, il a un repas avec un client chinois
مادر: خب، روزت چطور بود؟

La mère : Bon, et ta journée ?

سوفی: خوب بود، ریاضی ۱۲ گرفتم. فردا، استاد تاریخ نمی‌آید . خودت چطور؟ روزت چطور بود؟

Sophie : Ça va, j’ai eu 12en maths. Demain, la prof d’histoire est absente. Et toi, ta journée ?

مادر : ظهر کتابت را خریدم. اداره خیلی کار داشتم. شاید یک منشی جدید داشته باشیم.La mère : J’ai acheté ton livre à midi. J’ai beaucoup de travail au bureau : on va peut-être avoir une nouvelle secrétaire
سوفی: خوبه …. شام چی داریم؟

Sophie : Ah, c’est bien… qu’est-ce qu’on mange ce soir ?

مادر: یک پیتزا خریدم و سالاد درست می‌کنم. اگر پل زود برگردد می‌توانیم یک فیلم ببینیم. اما امشب، زود بخوابیم، همگی خسته هستیم

La mère : J’ai acheté une pizza et je vais préparer une salade. On peut regarder un film si Paul ne rentre pas trop tard. Mais ce soir, on se couche de bonne heure, on est tous fatigués !

سوفی: هر شب همین را می‌گویی و هرگز زودتر از نیمه شب به رختخواب نمی‌رویمSophie : Tu dis ça tous les soirs et on ne va jamais au lit avant minuit
مادر: خب امشب، سعی می‌کنیم ساعت … یازده و نیم بخوابیم

La mère : Eh bien ce soir, on essaie de se coucher à … onze heures et demie !

 

 

 

مجددا فایل صوتی را اجرا کرده و همزمان برای تلفظ صحیح تر تکرار کنید. برای نتیجه بهتر سعی کنید، مکالمه را حفظ نموده و بارها و با صدای بلند تکرار نمایید.

 

هدف از ارائه این مطالب، تسهیل آموزش مجازی یا آنلاین زبان فرانسه برای شما همراهان انستیتو میلاد می باشد که امیدواریم محتوی ارائه شده، کمک حال شما زبان دوستان گرامی در آموزش زبان فرانسه باشد.

 

  

ترجمه، تهیه و تنظیم : الهام نورکیهانی

 

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *