اشتباهات رایج در زبان فرانسه-قسمت صد و چهل و دوم
آذر ۷, ۱۴۰۲
Une vente
آذر ۷, ۱۴۰۲
اشتباهات رایج در زبان فرانسه-قسمت صد و چهل و دوم
آذر ۷, ۱۴۰۲
Une vente
آذر ۷, ۱۴۰۲

مکالمه فرانسوی- مرکز باغ

در محتوی آموزشی امروز، متن فرانسوی، ترجمه فارسی و فایل صوتی مکالمه ای ساده به زبان فرانسه که درمورد مرکز باغ معلم صورت می گیرد را برای شما عزیزان آماده کرده ایم.

برای بهره مندی بهتر از این محتوی آموزشی، به دستورالعمل های داده شده در حین انجام تمرین، توجه نمایید

 

دانلود فایل صوتی

همزمان با گوش کردن به فایل صوتی، متن را نگاه کرده و لغات جدید را یادداشت کنید و مترادف آن را پیدا کنید.

 

Dans une jardinerie

در یک مرکز باغ

 

الن : آقا لطفا، من می خواهم چند تا درختچه بکارم تا پرچین بسازم. به دنبال گیاهان همیشه سبز هستیمAlain : S’il vous plaît, monsieur, je voudrais planter des arbustes pour faire une haie. Nous cherchons des plantes à feuilles persistantes
فروشنده: بله، انتهای کوچه، سمت چپ بعد از درختان میوه است. درختچه ها آنجا هستند و شما فروشنده را پیدا خواهید کردLe vendeur : Oui, c’est au fond de l’allée, à gauche après les arbres fruitiers. Les arbustes sont là-bas et vous trouverez un vendeur
الن: ممنون. ( رو به خانمش) هلن، اگر یک درخت گیلاس در انتهای باغ می‌کاشتیم، خوب می‌شد میرفتیم گیلاس ها را از درخت بچینیم، نه؟

Alain : Merci. (À sa femme). Hélène, et si on plantait un cerisier au fond du jardin, ce serait sympa d’aller cueillir les cerises dans l’arbre, non ?

هلن: بله، اما چقدر باید منتظر ماند؟اول پرچین را بسازیم که از حیاط همسایه ها جدا شویمHélène : Oui, mais il faudra attendre combien de temps ? occupons-nous déjà de la haie, pour nous isoler des voisins
الن: باشه، اگر تو بخواهی! من می‌خواهم درختچه ها را ببینم و تو گل ها را تماشا کن. به محض اینکه کارم تمام شد می‌بینمتAlain : D’accord, si tu veux ! je vais voir les arbustes et toi, tu regardes les fleurs. Je te retrouve dès que j’ai fini
(یک ربع بعد)(un quart d’heure plus tard)
 

هلن: خب، پیدا کردی؟

Hélène : Alors, tu as trouvé ?

الن: بله، من چندین گونه از جمله چند درختچه گلدار گرفتم، فکر می‌کنم بد نمی‌شود. تو چیزی پیدا کردی؟

Alain : Oui, j’ai pris plusieurs espèces dont quelques arbustes à fleurs, ce sera pas mal, je crois. Et toi, tu as trouvé quelque chose ?

هلن: بله، رز بالا رونده، دوگل صد تومنی و پیاز لاله. همچنین مقداری دانه گل گرفتم، عاشق این گل ها هستم Hélène : Oui, un rosier grimpant, deux pieds de pivoines et des oignons de tulipes. Je vais aussi prendre des graines de giroflées, j’adore ces fleurs
الن: بهت اجازه می‌دهم انتخاب کنی: من در مورد گل هیچی نمی‌دانم. برویم، من می‌روم صندوق، آنجا به من ملحق شوAlain : Je te laisse choisir ; les fleurs, je n’y connais rien. Allez, je vais à la caisse, tu m’y rejoins

 

مجددا فایل صوتی را اجرا کرده و همزمان برای تلفظ صحیح تر تکرار کنید. برای نتیجه بهتر سعی کنید، مکالمه را حفظ نموده و بارها و با صدای بلند تکرار نمایید.

 

هدف از ارائه این مطالب، تسهیل آموزش مجازی یا آنلاین زبان فرانسه برای شما همراهان انستیتو میلاد می باشد که امیدواریم محتوی ارائه شده، کمک حال شما زبان دوستان گرامی در آموزش زبان فرانسه باشد.

 

ترجمه، تهیه و تنظیم : الهام نورکیهانی

 

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *