اشتباهات رایج در زبان فرانسه-قسمت صد و سی و دوم
شهریور ۲۱, ۱۴۰۲
Menuet
شهریور ۲۱, ۱۴۰۲
اشتباهات رایج در زبان فرانسه-قسمت صد و سی و دوم
شهریور ۲۱, ۱۴۰۲
Menuet
شهریور ۲۱, ۱۴۰۲

مکالمه فرانسوی- هراس

در محتوی آموزشی امروز، متن فرانسوی، ترجمه فارسی و فایل صوتی مکالمه ای ساده به زبان فرانسه که درمورد هراس

صورت می گیرد را برای شما عزیزان آماده کرده ایم.

برای بهره مندی بهتر از این محتوی آموزشی، به دستورالعمل های داده شده در حین انجام تمرین، توجه نمایید

دانلود فایل صوتی

همزمان با گوش کردن به فایل صوتی، متن را نگاه کرده و لغات جدید را یادداشت کنید و مترادف آن را پیدا کنید.

La panique

هراس

سارا : نزدیک امتحانات می‌شویم و من می‌ترسم، تو اینطور نیستی؟ با این وجود، من برای مرور برنامه ریزی کرده‌ام 

Sarah : Les examens approchent et je panique, pas toi ? pourtant, j’ai bien organisé mon programme de révisions

ساموئل: نه، برای یک بارهم که شده، من کامل اطمینان دارم و با آرامش با امتحانات

روبه رو می شوم

Samuel : Non, pour une fois, je suis totalement confiant et j’aborde les examens avec sérénité …

سارا: ؟ اما چطور؟  از شکست نمی‌ترسی؟بی‌اعتنا هستی یا چی؟

Sarah : Mais comment tu fais ? tu n’as pas peur de l’échec ? tu es inconscient ou quoi ?

ساموئل: به هیچ وجه اما،تمرینات آرامبخش انجام می دهم این به من کمک زیادی می‌کند که بر استرس و اضطراب غلبه کنم. تو هم باید امتحان کنی!

Samuel : Pas du tout mais je fais de la relaxation, ça m’aide beaucoup à surmonter le stress et l’angoisse. Tu devrais essayer !

سارا : خب، من ترجیح می‌دهم بعد از امتحانات آرامش داشته باشم، بخصوص اگر نتیجه امتحانات خوب شود!

Sarah : Eh bien, moi je préfère me relaxer après les exams, surtout si les résultats sont bons !

(یک ماه بعد)(un mois plus tard)
سارا: خب، نتیجه امتحانات را گرفتی؟

Sarah : Alors, tu as eu les résultats ?

ساموئل

: عصبانی و خیلی نا امید هستم: باید در ماه سپتامبر جبرانی داشته باشم، تو چی؟

Samuel : Je suis furieux et très déçu : je dois passer le rattrapage en septembre. Et toi ?

سارا: من خیلی خوشحالم، همه را قبول شدم. برای تو متاسف شدم. با این حال تعطیلات خوش بگذرد!

Sarah : Je suis hyper contente, j’ai tout réussi. Je suis désolée pour toi. Passe quand même de bonnes vacances !

 

مجددا فایل صوتی را اجرا کرده و همزمان برای تلفظ صحیح تر تکرار کنید. برای نتیجه بهتر سعی کنید، مکالمه را حفظ نموده و بارها و با صدای بلند تکرار نمایید.

 

هدف از ارائه این مطالب، تسهیل آموزش مجازی یا آنلاین زبان فرانسه برای شما همراهان انستیتو میلاد می باشد که امیدواریم محتوی ارائه شده، کمک حال شما زبان دوستان گرامی در آموزش زبان فرانسه باشد.

 

 

ترجمه، تهیه و تنظیم : الهام نورکیهانی

 

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *