اشتباهات رایج در زبان فرانسه-قسمت پنجاه و سوم
دی ۷, ۱۴۰۰
Jean l’Hébété
دی ۷, ۱۴۰۰
اشتباهات رایج در زبان فرانسه-قسمت پنجاه و سوم
دی ۷, ۱۴۰۰
Jean l’Hébété
دی ۷, ۱۴۰۰

مکالمه- کار کردن الکساندر

در محتوی آموزشی امروز، متن فرانسوی، ترجمه فارسی و فایل صوتی مکالمه ای ساده به زبان فرانسه که درمورد کار کردن الکساندر صورت می گیرد را برای شما عزیزان آماده کرده ایم.

برای بهره مندی بهتر از این محتوی آموزشی، به دستورالعمل های داده شده در حین انجام تمرین، توجه نمایید

دانلود فایل صوتی

همزمان با گوش کردن به فایل صوتی، متن را نگاه کرده و لغات جدید را یادداشت کنید و مترادف آن را پیدا کنید.

Alexandre travaille !

الکساندر مشفول به کار هست

 

مادام لمونیر: الکساندر! سلام حالتون چطوره؟ 

Madame Lemonnier : Tiens, Alexandre ! bonjour, comment allez-vous ?

الکساندر: خوبم، ممنون، شما چطورید؟

Alexandre : Bien, merci, et vous ?

مادام لمونیر : خوبم، ممنون، چه خبر؟

Madame Lemonnier : Bien, merci ! alors, quoi de neuf ?

الکساندر : در حال حاضر مشغول به کارم! در یک شرکت بین المللی تکنسین(فنی کار) هستم Alexandre : Eh bien, je travaille, maintenant ! je travaille comme technicien dans une société internationale
مادام لمونیر: واقعا؟ چه خبر خوبی! از کارت راضی هستی؟

Madame Lemonnier : C’est vrai ? ça, c’est une bonne nouvelle ! et vous êtes content de votre travail ?

الکساندر: کارم را دوست دارم، جالبه Alexandre : Oui, j’aime bien mon travail, c’est intéressant
مادام لمونیر: اگر شرکت بین المللی هست پس انگلیسی صحبت می کنید…

Madame Lemonnier : Si c’est une société internationale, vous parlez l’anglais, alors …

الکساندر : بله، قطعا، انگلیسی صحبت کردن ضروری هست!

Alexandre : Oui, bien sûr, je parle l’anglais, c’est indispensable, maintenant !

مادام لمونیر : خیلی کار می‌کنید؟

Madame Lemonnier : Vous travaillez beaucoup ?

الکساندر : بله، کارم خیلی زیاد هست !

Alexandre : Ah, oui, je travaille énormément !

مادام لمونیر: چه عالی، نوعی تنوع است … به من بگویید توی کار چه چیزی را دوست دارید؟

Madame Lemonnier : Excellent nouvelle, ça change un peu … dites-moi, qu’est-ce que vous aimez, dans votre travail ?

الکساندر : من کارهای فنی را خیلی دوست دارم! کامپیوتر تعمیر می کنم، دنبال راه حل های فنی هستم، برنامه نرم افزاری می نویسم …

 

Alexandre : J’adore l’aspect technique ! je répare des ordinateurs, je cherche des solutions techniques, je programme des logiciels …

مادام لمونیر : شما واقعا کارهای کامپیوتری دوست دارید! من، ازش متنفر هستم … محل کارتون از اینجا دور هست؟  صبح زود شروع به کار می‌کنید؟

Madame Lemonnier : Vous aimez vraiment l’informatique, vous ! moi, je déteste ça … et vous travaillez loin d’ici ? vous commencez tôt, le matin ?

الکساندر : نه، از اینجا دور نیست. مثل بقیه مردم، از ۹ صبح شروع می‌کنم Alexandre : Non, je ne travaille pas loin d’ici. Je commence à ۹ heures, comme tout le monde
مادام لمونیر : ساعت مناسبی هست. فکر می کنم، خانه خودتان نهار نمی‌خورید؟

Madame Lemonnier : C’est un horaire raisonnable. Vous ne déjeunez pas chez vous, je suppose ?

الکساندر : نه، نهاربا همکارانم در سالن غذاخوری می‌خوریم  Alexandre : Non, je déjeune à la cantine, avec mes collègues
مادام لمونیر : چه غذایی می‌خورید؟ خوب هست؟

Madame Lemonnier : Qu’est-ce que vous mangez, là-bas ? c’est bon ?

الکساندر : غذای ساده می‌خورم : استیک، ماهی … بله نسبتا خوبه Alexandre :Oh … je mange simplement : un steak, un poisson… oui, c’est assez bon
مادام لمونیر : راستی، شما هنوز بسکتبال بازی می‌کنید؟

Madame Lemonnier :Au fait, est-ce que vous jouez toujours au basket ?

الکساندر : بله، من شنبه ها بسکتبال بازی می‌کنم و هنوز هم نرم‌دوی انجام می‌دهم. شما هنوز در آن محله هستید؟

Alexandre : Oui, je joue au basket tous les samedis. Et je continue à faire du jogging … et vous, vous habitez toujours dans le quartier ?

مادام لمونیر : نه، من دیگه اینجا زندگی نمی‌کنم، در محله جدید کولین زندگی می‌کنم اما همچنان اینجا کار می‌کنم Madame Lemonnier : Non, je n’habite plus ici. Maintenant, j’habite dans le nouveau quartier de la Colline. Mais je travaille toujours ici
الکساندر : بسیار خب، خدانگهدار. تا بعد!

 

Alexandre : Bon, eh bien, au revoir. À la prochaine fois !

مادام لمونیر : خداحافظ، الکساندر! موفق باشی Madame Lemonnier : Au revoir, Alexandre ! bonne continuation

 

مجددا فایل صوتی را اجرا کرده و همزمان برای تلفظ صحیح تر تکرار کنید. برای نتیجه بهتر سعی کنید، مکالمه را حفظ نموده و بارها و با صدای بلند تکرار نمایید.

هدف از ارائه این مطالب، تسهیل آموزش مجازی یا آنلاین زبان فرانسه برای شما همراهان انستیتو میلاد می باشد که امیدواریم محتوی ارائه شده، کمک حال شما زبان دوستان گرامی در آموزش زبان فرانسه باشد.

 

ترجمه، تهیه و تنظیم : الهام نورکیهانی

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *