اشتباهات رایج در زبان فرانسه – قسمت سی و سوم
مرداد ۱۹, ۱۴۰۰Madeline ne sait pas faire ses lacets
مرداد ۱۹, ۱۴۰۰مکالمه : اگر جای من بودید چه میکردید به فرانسوی
در محتوی آموزشی امروز، متن فرانسوی، ترجمه فارسی و فایل صوتی مکالمه ای ساده به زبان فرانسه که درمورد اگر این اتفاق نمی افتاد صورت می گیرد را برای شما عزیزان آماده کرده ایم.
برای بهره مندی بهتر از این محتوی آموزشی، به دستورالعمل های داده شده در حین انجام تمرین، توجه نمایید
همزمان با گوش کردن به فایل صوتی، متن را نگاه کرده و لغات جدید را یادداشت کنید و مترادف آن را پیدا کنید.
Qu’est-ce que vous auriez fait ?
جای من بودی چه کار می کردی؟
روبرت : اگر جای من بودید، چه کار می کردید؟ | Robert : Qu’est-ce que vous auriez fait, à ma place ? |
جان لوئیس : فکر می کنم من هم همان کار را می کردم … | Jean-Louis : Je crois que j’aurais fait la même chose … |
مثل شما، به اداره پلیس می رفتم و شرایط را توضیح می دادم | Comme vous, je serais allé au commissariat de police et j’aurais expliqué la situation |
روبرت: از خودم می پرسم، بهتر نبود ابتدا با همسایه ها در موردش صحبت می کردم؟ | Robert : Je me demande si je n’aurais pas dû en parler aux voisins, d’abord |
جان لوئیس : بله، اما ممکن بود قضیه کمی حساس شود! از حرفت به خوبی استقبال نمی شد … | Jean-Louis : Oui, mais ça aurait été délicat ! vous n’auriez pas été bien reçu… |
فکر می کردند که شاید سعی تاثیرگذاشتن روی آنها را دارید. یا اینکه به راحتی باورشان نمیشد، | Ils auraient pensé que vous cherchiez à les influencer. Ou bien ils ne vous auraient pas cru, tout simplement … |
روبرت: واقعا این قبیل اتفاقها سخت است …دقیقا ، من ترجیح میدادم که شخص دیگری من را همراهی می کرد | Robert : c’est vraiment difficile, ce genre d’histoire… évidement, j’aurais aimé que quelqu’un m’accompagne. |
تنها رفتن به آنجا کمی عجیب بود اما موقعیت مهم بود | Ça aurait été moins bizarre que d’y aller tout seul, mais la situation était grave. |
اگر این صداهای وحشتناک را میشنیدید، مطمئنم که تحت تاثیر قرار میگرفتید | Si vous aviez entendu ces bruits terribles, je vous assure que vous auriez été impressionné ! |
جان-لوئیس : اگر من آنجا بودم، با شما می آمدم، قطعا | Jean-Louis : Si j’avais été là, je serais venu avec vous, c’est certain … |
روبرت :به هر حال، از خودم می پرسم اگر هیچ حرفی نمیزدم چه اتفاقی میافتاد… | Robert : En tout cas, je me demande ce qui serait passé si je n’avais rien dit … |
مجددا فایل صوتی را اجرا کرده و همزمان برای تلفظ صحیح تر تکرار کنید. برای نتیجه بهتر سعی کنید، مکالمه را حفظ نموده و بارها و با صدای بلند تکرار نمایید.
هدف از ارائه این مطالب، تسهیل آموزش مجازی یا آنلاین زبان فرانسه برای شما همراهان انستیتو میلاد می باشد که امیدواریم محتوی ارائه شده، کمک حال شما زبان دوستان گرامی در آموزش زبان فرانسه باشد.
ترجمه، تهیه و تنظیم : الهام نورکیهانی