مکالمه – سلف غذاخوری دانشگاه به فرانسوی

اشتباهات رایج در زبان فرانسه -قسمت هشتاد و چهارم
شهریور ۲۲, ۱۴۰۱
Le petit gardeur de pourceaux
شهریور ۲۲, ۱۴۰۱
اشتباهات رایج در زبان فرانسه -قسمت هشتاد و چهارم
شهریور ۲۲, ۱۴۰۱
Le petit gardeur de pourceaux
شهریور ۲۲, ۱۴۰۱

مکالمه – سلف غذاخوری دانشگاه به فرانسوی

در محتوی آموزشی امروز، متن فرانسوی، ترجمه فارسی و فایل صوتی مکالمه ای ساده به زبان فرانسه که درمورد سلف غذاخوری دانشگاه  صورت می گیرد را برای شما عزیزان آماده کرده ایم.

برای بهره مندی بهتر از این محتوی آموزشی، به دستورالعمل های داده شده در حین انجام تمرین، توجه نمایید

 

دانلود فایل صوتی

 

 

همزمان با گوش کردن به فایل صوتی، متن را نگاه کرده و لغات جدید را یادداشت کنید و مترادف آن را پیدا کنید.

Au restau U

رستوران دانشگاه

 

آنتوان: سلام فرانسوا، می‌خواهی نهار بخوری؟Antoine : Salut François, tu vas déjeuner ?
فرانسوا: بله، من همین فست فود که نزدیک است می‌روم، میایی؟François : Oui, je vais au fast-food à côté, tu viens ?
آنتوان: نه، من دیگه از همبرگر خسته شدم . بعلاوه اینکه همیشه صف هست   Antoine : Non, j’en ai assez des hamburgers. Et puis il y a toujours la queue.
بیا بریم سلف دانشگاه. گران نیست و زود آماده می‌شود. من ساعت ۲ بعد از ظهر کلاس دارمAllez, viens, on va au restau U : Ce n’est pas cher et c’est rapide. j’ai cours à ۱۴ heures.
فرانسوا: می‌دانم، تازه می‌خواهی بگویی که انتخاب هم داریم ،غذاها متعادل هستند …خب ، تبلیغات کافیه، بریم. ولی بهم یک بلیط بده، دیگر بلیط ندارمFrançois : Je sais, tu vas me dire aussi qu’il y a le choix ; que les plats sont équilibrés…bon allez, arrête ta pub, on y va. Mais passe-moi un ticket, je n’en ai plus
جلوی پیشخوان سرو غذا ( devant les présentoirs de plats)
فرانسوا: غذا تخم مرغ بامایونز هست. من خیلی دوست دارم. وقتی بچه بودم، مادر بزرگم برایم درست می‌‌کرد François : Oh, il y a des œufs mayonnaise, j’adore ça ! ma grand-mère m’en faisait quand j’étais petit.
حتی پیتزا هم هست! و ماست شکلاتیو غذاهای مورد علاقه من! Et il y a même de la pizza ! et des yaourts au chocolat, mes préférés !
آنتوان: می‌بینی، سلف دانشگاه بد نیست، برای غذای مناسب ۲,۶۰ یورو پرداخت می‌کنیمAntoine : Tu vois, c’est pas mal, le restau U, et on a un repas correct pour 2,60 euros
فرانسوا: بله، درسته ولی شلوغ است. بعدش، می‌رویم کافه-بار روبروی دانشکده، قهوه می‌خوریمFrançois : Oui, c’est vrai, mais c’est bruyant. Après, on va prendre un café au bar tabac en face de la fac. D’accord ?
آنتوان: باشه خوبه. ولی مطمئنی آنجا ساکت‌تر است؟

Antoine : Ça marche. Mais tu es sûr qu’il y aura moins de bruit ?

مجددا فایل صوتی را اجرا کرده و همزمان برای تلفظ صحیح تر تکرار کنید. برای نتیجه بهتر سعی کنید، مکالمه را حفظ نموده و بارها و با صدای بلند تکرار نمایید.

هدف از ارائه این مطالب، تسهیل آموزش مجازی یا آنلاین زبان فرانسه برای شما همراهان انستیتو میلاد می باشد که امیدواریم محتوی ارائه شده، کمک حال شما زبان دوستان گرامی در آموزش زبان فرانسه باشد.

 

ترجمه، تهیه و تنظیم : الهام نورکیهانی

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *